FuntastiKorea
  • Home
  • About Me
  • Home
  • Bahasa Korea
    • Tata Bahasa
      • Beginner
      • Intermediate
      • Advanced
    • Test TOPIK
    • Kosakata
  • Study in Korea
  • Life in Korea
  • Translate Challenge
    • Berita dan Cerita
    • Lirik Lagu
    • Percakapan Acara
  • Hiburan
    • Kpop dan Lirik
    • Korea Drama
    • Artis
    • Fakta dan Budaya

Thursday, October 8, 2015

Cerita Masa Laluku (아이유 - 나의 옛날 이야기)

 Youthism     9:16 AM     Lagu dan Lirik     1 comment   

안녕하세요..


Of Course saya bukan mau curhat cerita masa lalu saya disini. Tapi ingin menceritakan kembali dari lirik lagu dari lagu IU yang berjudul 나의 옛날 이야기 (My Old Story). Lagu yang nadanya saja sudah menyayat hati ini, lagu patah hati yang cukup singkat dari seorang IU yang ditinggal oleh seorang kekasih. Kisah klasik memang, seorang perempuan yang dicampakan laki-laki...
Tapi bagaimana ungkapan kesedihan, kecewa dan kemarahan IU dalam lagu ini? Simak MV dan liriknya.. (Tapi jangan terlalu dihayati, kkkk)


쓸쓸하던 그 골목을 당신은 기억하십니까
Apakah kamu masih ingat jalan kecil (gang) yang sunyi itu?
지금도 난 기억합니다
Sekarangpun aku ingat.
사랑한단 말 못하고 애태우던 그 날들을
Hari-hari penuh kecemasan saat kita tak bisa mengatakan cinta.
당신은 알고 있었습니까
Apakah anda (dulu) tahu?

철 없었던 지난 날의 아름답던 그 밤들을
Malam-malam indah di hari yang dahulu saat kita (masih) kurang dewasa.
아직도 난 사랑합니다
Aku masih saja cinta.

철없던 사람아
(Hai) Orang yang tidak dewasa (kekanak-kanakkan)..
그대는 나의 모든 것을 앗으려 하나
Apakah kau mencoba mengambil semua dariku?
무정한 사람아
Orang yang tak punya perasaan.



수줍어서 말 못했나
Apakah kamu tidak bisa mengatakannya karena malu?
내가 싫어 말 안했나
Atau kau tak mengatakannya karena tak menyukaiku?
지금도 난 알 수 없어요
Sekarangpun aku tak bisa mengerti.

이 노래를 듣는다면 나에게로 와주오
Jika kamu mendengar lagu ini, datanglah padaku
그대여 난 기다립니다
Aku menunggumu.

무정한 사람아
Orang yang tak punya perasaan..
이 밤도 나의 모든 것을 앗으려 하나
Apakah kau mencoba mengambil semua dariku?
철 없던 사람아
Kau kekanak-kanakkan

오늘 밤도 내일 밤도 그리고 그 다음 밤도
Malam ini maupun esok malam dan bahkan malam berikutnya
영원히 난 기다립니다
Selamanya aku menunggumu.

---------------------------

Kosakata :  
쓸쓸하다 : sepi, kesepian
골목 : gang, jalan kecil
애태우다 : khawatir, cemas
철 없다 : tidak dewasa, tidak ada kedewasaan (kekanak-kanakkan) >< dewasa = 철 들다
무정하다 : heartless, tidak punya perasaan

Dari segi bahasa kalian tahu kan kalau di lagu ini juga menggunakan bahasa tingkat formal di baris-baris awal lirik seperti  '기억하십니까' '기억합니다' '있었습니까'
Kenapa? Apakah ini bentuk penghormatan pada orang yang dibicarakan pada lagu? I don't think so sih.. mungkin ini bentuk sarcasm yang biasa dilakukan orang Korea saat marah dan protes pada orang yang sebenarnya sangat dekat dengannya. Jadi lebih tajam, berbeda mengungkapkan dengan bahasa tidak formal yang cenderung tidak sopan. 

Karena pada reff nya.. IU juga menggunakan panggilan yang tidak formal seperti pada kata '무정한 사람아'. Kata '아' (menggunakan '야' jika berakhir huruf vokal) di akhir kata itu menunjukkan panggilan atau penyebutan pada seseorang secara tidak formal.

---------------------------

Hmm.. lagu ini memang rada mewakili bagaimana sikap laki-laki pada umumnya ketika meninggalkan perempuan dan di gantung kayak jemuran. 
Meskipun saya agak nggak paham, kenapa di MV si laki-lakinya yang malah menangis segitunya. 
Entahlah, 난 알 수 없엉요..

This is one of my sad favorit song..
나의 좋아하는 슬픈 노래입니다 

  • Share This:  
  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Google+
  •  Stumble
  •  Digg
Email ThisBlogThis!Share to XShare to Facebook
Newer Post Older Post Home

1 comment:

  1. susuultra023February 15, 2019 at 8:28 PM

    judi sabung ayam

    ReplyDelete
    Replies
      Reply
Add comment
Load more...

환영합니다 Welcome To

환영합니다 Welcome To

Q & A (Tanya Jawab)

안녕하세요.. Sebelumnya terima kasih atas apresiasinya atas Blogku yang sebenarnya tujuan awal dibuat hanya untuk 'majalah dinding'...

About Me

Blog Pribadi +
Tempat corat-coret apa saja tentang Korea.
Perempuan, 1991, Malang - Jawa Timur
Belajar tentang "Teaching Korean as Foreign Language" di Korea Selatan.

instagram : @titatri91

(jgn kirim DM ttg study di Korea, silahkan tanya di blog)

(I'm not a KGSP Student. Jangan tanya tentang beasiswa ya... *I don't know much, beasiswaku karena 'relasi')


Sorry, don't ask about another sosial media account like kakao, line, whatsapp.

Semua bisa ditanyakan lewat kolom komentar blog saja^^;


Pretty busy nowadays.. No many updates..


Terima kasih sudah berkunjung di blog saya ^^

Semua foto dengan watermark adalah foto pribadi..

Blog Archive

  • ►  2018 (15)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (16)
    • ►  December (2)
    • ►  September (4)
    • ►  May (4)
    • ►  February (3)
    • ►  January (3)
  • ►  2016 (43)
    • ►  November (5)
    • ►  August (7)
    • ►  July (10)
    • ►  June (10)
    • ►  May (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ▼  2015 (35)
    • ►  December (3)
    • ▼  October (5)
      • Strategi Reading Test Topik II (Level 5 dan Level 6)
      • Happy Me (김예림 - 행복한 나를)
      • Cerita Masa Laluku (아이유 - 나의 옛날 이야기)
      • Mengerjakan Soal Cerita 'Reading' TOPIK II
      • Arti & Perbedaan 자기 & 자신
    • ►  September (27)
  • ►  2012 (10)
    • ►  February (10)
  • ►  2011 (2)
    • ►  April (2)

Popular Posts

  • Tata bahasa Korea lampau - Perbedaan -(으)ㄴ/ -던/ -았던/었던
    안녕하세요... Oke kali ini saya akan kembali ke sesi tata bahasa. Sebagai orang yang sudah lama mempelajari bahasa Korea, saya menyatakan ba...
  • Bahasa Korea - Kalimat tak Langsung (간접화법/ Indirect Speech)
    안녕하세요.. Mari bahas tentang bahasa Korea lagi... Kali ini kita belajar tentang kalimat tak langsung (간접화법) Ketika suatu tidak disampaika...
  • Mengurus Visa Jepang di Seoul - Korea
    안녕하세요 ~ Kali ini saya mau berbagi buat orang-orang Indonesia yang tinggal di Korea dan ingin mengurus visa ke Jepang. Pengalaman sempat...
  • Bahasa Korea untuk Belanja (Jual Beli)
    안녕하세요... Nah kali ini mungkin buat yang suka belajar bahasa Korea dan juga buat yang bakal datang ke Korea untuk berkunjung atau lainnya...
  • Perbedaan '-으로' dan '에' (ke / di)
    안녕하세요.. Materi - materi seperti ini akan sulit ditemukan di buku pembelajaran bahasa Korea di Indonesia. Karena saya menyalin modul asli d...
  • Warna Warni Spring di Korea (Musim semi di Korea)
    안녕하세요... Haiii... Maafkan aku yang selalu latepost dan telat bercerita (siapa juga nunggu, wkwk)  Aku pingin banget posting pengalaman ...
  • Tata Bahasa ~도록 Vs ~게끔
    안녕하세요 .. 반가반가 .. Let's talk about Korean Grammar again. Practice Makes Perfect.  Semakin tahu banyak semakin kita mudah memp...
  • Dari Mantan Kpop-ers untuk Para Kpop-ers (Jangan Terlena)
    안녕하세요... Ini nasehat terbuka dari mantan Kpopers buat semua Kpopers tercinta yang ada dimuka bumi ini... Jangan cuma cerita senang-...
  • Daftar Sertifikasi Ujian TOPIK di Indonesia
    Haii... Assalamualaikum, 안녕하세요.. 까꿍!! Setelah tiga tahun lamanya saya kembali ke blog ini. Lamaaa banget! 쾌..~ 오래 됐어! Mohon maaf untuk bl...
  • Mengerjakan Soal 'Reading' TOPIK II (제36회 한국어능력시험)
    Annyong my Sachin ~ Buat yang mau menghadapi test TOPIK II bagaimana perasaannya? Mules atau berdebar-debar?? Kita akan menghadapi Bahas...

Categories

Advanced (8) Beginner (3) Belajar Bahasa Korea (26) Cerita & Bacaan (9) Drama Korea (1) Fakta & Budaya (10) Intermediate (5) Kosakata (3) Kpop (5) Lagu dan Lirik (4) Life in Korea (21) Study in Korea (8) Tata Bahasa Korea (8) Test TOPIK (15) Translate Challenge (9) Wisata Korea (16)

Live Traffic Feed

Google Plus

Youthism
View my complete profile

Followers

Copyright © FuntastiKorea | Powered by Blogger
Design by Hardeep Asrani | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com | Distributed By Gooyaabi Templates