FuntastiKorea
  • Home
  • About Me
  • Home
  • Bahasa Korea
    • Tata Bahasa
      • Beginner
      • Intermediate
      • Advanced
    • Test TOPIK
    • Kosakata
  • Study in Korea
  • Life in Korea
  • Translate Challenge
    • Berita dan Cerita
    • Lirik Lagu
    • Percakapan Acara
  • Hiburan
    • Kpop dan Lirik
    • Korea Drama
    • Artis
    • Fakta dan Budaya

Wednesday, June 29, 2016

Penjelasan Hijab dalam Bahasa Korea & Terjemahan (무슬림 여성의 히잡 설명하기)

 Youthism     8:35 AM     Translate Challenge     3 comments   

안녕하세요...
Assalamualaikum...

Muslimah Asli Korea Selatan. Ayana Moon (Moon Ji Hye). IG : @xolovelyayana
Udahan dulu ceritain tentang kehidupan dan wisata Korea. Ganti topik sejenak, baru dilanjut lagi nanti. Kali ini mau membawakan topik yang berguna untuk belajar bahasa Korea juga mengenai agama yang saya anut, Islam. 

Kan saya ada menu 'Translate Challange' tuh... ya untuk tempat saya coba-coba nerjemahin gitu lah. Mengenal tata bahasa baru, mengenal ilmu baru sekalian biar terbiasa menerjemahkan dan makin luwes nerjemahin, karena kadang nerjemahin itu nggak sekedar kita tahu arti kata dan tata bahasa tapi juga seni merangkai kata. Jiaaaahhh...

Nah kali ini mengenai agama karena saya manusia beragama yang mencintai agamanya, hehe. Nah bukan sekedar aja sih.... lebih karena ini buat belajar buat siapa aja yang dalam keadaan harus menjelaskan tentang hijab kepada orang Korea. Karena orang Korea banyak yang kepo, jadi mengingat penjelasan yang ditulis KMF ini ada bagusnya juga walau kita bisa menambahkan sendiri nanti yang lain. 

Dari selebaran (apa sih istilahnya) yang ada di Masjid Itaewon.. 


Apa isi selebaran ini??? Yuk ditulis per paragraf kemudian diartikan terlebih dahulu.
히잡은 여성을 억압하기 위해서가 아니라 오히려 보호하기 위해서
하나님께서 명하신 계율입니다 
Hijab bukan untuk menindas kaum wanita tapi sebaliknya ia adalah ajaran agama dari perintah Tuhan untuk melindungi perempuan. 

Kosakata : 
명하다 : Memberi perintah
계율 : Firman Tuhan, Ajaran agama




이슬람은 삶의 전반에 걸쳐 인간에게 가장 올바른 길을 제시하는데, 이는 의복에 대해서도 예외가 아닙니다. 대부분의 사람들이 간과하는 것은 의복이 인간의 신체를 보호할뿐만 아니라 영혼까지도 보호한다는 사실입니다. 

Islam mempunyai jalan yang benar untuk manusia di keseluruhan aspek kehidupan, tidak terkecuali mengenai pakaian. Hal yang yang diabaikan sebagian besar adalah bahwa pakaian bukan saja melindungi tubuh tapi kenyataannya bahwa pakaian juga melindungi jiwa.

Kosakata :
간과하다 : mengabaikan

이슬람에서는 남성과 여성이 갖추어야 할 의복의 기준이 있는데 남성의 경우에는 배꼼부분부터 무릎까지를 반드시 가려야 하고 여성의 경우에는 얼굴과 손을 제외한 신체의 모든 부분을 가립니다. 남성과 여성의 의복에 대한 기준이 다른 것은 각각의 몸이 다르게 창조되었기 때문입니다.

Dalam Islam ada aturan tentang pakaian yang harus dikenakan laki-laki dan perempuan, untuk laki-laki yang wajib ditutup adalah dari pusar sampai lutut dan untuk perempuan semua kecuali wajah dan tangan harus tertutup. Aturannya berbeda karena tubuh laki-laki dan perempuan masing-masing diciptakan berbeda. 

무슬림 남녀 모두에게 있어 올바른 옷차림을 갖추는 것은 신앙의 한 부분입니다. 이슬람에서 여성이 갖추어야 하는 옷차림을 '히잡'이라고 하는데 히잡은 여성을 억압하기 위해서가 아니라 오히려 보호하기 위해서 하나님께서 명하신 계율입니다.  히잡을 갖춘 여성은 창조주의 뜻에 순종하는 고귀한 신앙인이지 억압받는 존재가 아닙니다.  히잡의 옷차림 안에서 여성은 외모에 치중하는 삶이 아닌 내면에 집중하는 삶을 살게 됩니다.  오히려 패션의 흐름에 따라 수시로 새로운 옷을 구입해야 하고 자신의 외모를 가꾸는 데 엄청난 돈과 시간,  그리고 에너지를 낭비하는 현대사회의 여성들이야말로 진실로 억압받는 존재들임을 주목해야 합니다.

Bagi semua laki-laki dan perempuan menggunakan pakaian yang tepat adalah bagian dari iman. Dalam Islam pakaian yang dikenakan perempuan dinamakan 'Hijab' dan Hijab bukan untuk menekan kaum wanita tapi sebaliknya ia adalah ajaran agama dari perintah Tuhan untuk melindungi perempuan. Perempuan yang mengenakan hijab adalah kepercayaan ketaatan mulia terhadap hakikat penciptaan dan tidak ada perlakuan penindasan. Di dalam pakaian hijab hidup tidak menitik beratkan pada penampilan luar dan hidup dengan berkontrasi pada dalam hati/ batin. Sebaliknya seperti wanita di jaman sekarang dengan mengikuti perkembangan fashion dan harus sering beli baju baru dan mendandani diri sangat memboroskan uang, waktu dan energi merekalah yang patut diperhatikan bahwa sebenarnya mereka yang sedang tertekan.

Kosakata :
순종하다 : taat/ menaati
고귀하다 : mulia
치중하는 : menitik beratkan
수시로 : sering

간음과 성범죄를 막을 수 있는 온전한 법이나 체계가 존재하지 않는 현실에서 히잡은 여성을 온갖 성범죄로부터 예방하는 최선책입니다.  남녀를 불문하고 모든 무슬림은 이성을 성적으로 유혹할 수 있는 옷차림뿐만 아니라 모든 언행 또한 삼가야 합니다.  다음의 꾸란 구절을 살펴보면 창조주께서는 여성보다 남성에게 먼저 정숙을 명하셨음을 알 수 있습니다.

Tidak adanya hukum ataupun sistem yang sempurna untuk mencegah zina dan pelecehan seksual dalam kenyataan saat ini, soal hijab dia berperan sebagai cara terbaik untuk menghindari segala pelecehan seksual bagi perempuan. Terlepas apakah dia perempuan atau laki-laki bukan hanya pakaian yang bisa menggoda lawan jenis, tapi semua perkataan dan perbuatanpun harus dengan rendah hati.  Berikut jika melihat ayat dalam Al-Qur'an, kita bisa mengetahui Sang Pencipta memerintahkan tentang kesucian pada laki-laki dahulu dibanding perempuan.

Kosakata :
간음 : zina
성범죄 : pelecehan seksual
온전한 : lengkap, genap, sempurna
불문하다 : terlepas dari
언행 : perkataan dan perbuatan
삼가 : dengan rendah, dengan rendah hati
정숙 : kesucian


Katakanlah kepada orang laki-laki yang beriman: "Hendaklah mereka menahan pandanganya, dan memelihara kemaluannya; yang demikian itu adalah lebih suci bagi mereka, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka perbuat". (QS. 24:30)
Katakanlah kepada wanita yang beriman: "Hendaklah mereka menahan pandangannya, dan kemaluannya, dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang (biasa) nampak dari padanya. Dan hendaklah mereka menutupkan kain kudung kedadanya, dan janganlah menampakkan perhiasannya kecuali kepada suami mereka, atau ayah mereka, atau ayah suami mereka, atau putera-putera mereka, atau putera-putera suami mereka, atau saudara-saudara laki-laki mereka, atau putera-putera saudara lelaki mereka, atau putera-putera saudara perempuan mereka... (QS. 24:31)

이슬람에서 말하는 '간음'이란, 옳지 못한 방법으로 성욕을 해소하는 것뿐만 아니라 자신의 합법적 배우자가 아닌 다른 이성에게 성적 요구를 '마음대로' 갖는 것까지도 '간음'으로 간주합니다. 

Dalam Islam, 'Zina' adalah bukan hanya melampiaskan nafsu seksual dengan cara yang tidak benar tapi bahkan dengan sukarela melakukan sentuhan dan perlakuan seksual pada lawan jenis yang belum sah sebagai suami istripun dianggap zina.

Kosakata :
성욕 : nafsu
합법적 : sah
배우자 : pasangan (suami istri)
간주하다 : menganggap

Jang Ot

매스컴은 이슬람 여성의 고귀한 옷처림에 대해서는 여성억압의 의미를 부여하면서 요즈음 여성들의 과도한 신체노출에 대해서는 침묵합니다. 이슬람에서 여성은 자신을 누구에게나 쉽게 노출시키지 않습니다.  흥미로운 사실은 한국의 옛 여성들의 의복에서도 이러한 모습을 찾아볼 수 있다는 것입니다.  '쓰개치마'는 한국의 옛날 양반계급 여성들이 외출 시 얼굴을 가리기 위해 썼던 쓰개이며,  '장옷'은 조선 시대 부녀자들이 외출 시 얼굴을 가리기 위해 사용한 쓰개입니다.  이러한 의복들은 히잡과 마찬가지로 외출 시 여성의 신체를 노출시키지 않고 보호하는 기능을 하였습니다.

Ssaeugaechima

Mediapun mendukung bahwa pakaian mulia hijab perempuan muslim memiliki arti penindasan perempuan dan mereka bungkam mengenai perempuan dengan penampilan tubuh terbuka yang berlebihan. Dalam Islam perempuan tidak dibenarkan untuk menunjukkan penampilan terbukanya pada siapapun. Kenyataan menariknya, bisa dilihat bahwa pakaian wanita Korea jaman dulupun serupa dengan ini. 'Sseugaechima' adalah penutup kepala yang dipakai perempuan Korea kelas bangsawan ketika keluar untuk menutupi wajahnya. 'Jang ot' pun adalah penutup kepala untuk perempuan pada dinasti Joseon.   Pakaian seperti ini sama seperti hijab berfungsi untuk tidak membiarkan tubuh perempuan terbuka dan melindunginya.

Suzy Miss A
Kosakata :
양반계급 : Golongan bangsawan (kelas atas)

무슬림 여성이 외출할 때에는 얼굴과 손을 제외한 신체의 모든 부분을 가립니다.  그러나 이러한 무슬림 여성의 복장은 한 가지 스타일이나 색이 정해져 있지 않으며 나라마다 다릅니다. 어떤 나라는 검은 색을 주로 입으며 또 어떤 나라는 아주 다양한 색의 히잡을 착용합니다.  남성이건 여성이건 상관없이 겉으로 올바른 옷차림을 하였더라도 마음이 정숙하지 않다면 그것은 진정한 히잡이라고 할 수 없습니다.  이슬람에서 마음과 행동은 일치해야 하기 때문입니다.

Ketika keluar, perempuan muslim menutup semua bagian tubuh kecuali wajah dan tangan. Tapi tidak ditentukan mengenai style dan warna sehingga setiap orang (seharusnya sih setiap orang) berbeda. Ada negara yang sebagian negara memakai warna hitam adanya yang memakai dengan berbagai warna. Tidak peduli apakah laki-laki atau perempuan, meskipun penampilan luarnya memakai pakaian yang benar tapi jika hatinya tidak murni maka itu bukan hijab yang tulus dan sebenarnya. Karena Islam harus selaras antara hati dan perbuatan.

빠지는 한 가지는 히잡이 투명하고 타이트하면 안된다 !
Disini yang kurang di jelaskan bagi saya bahwa : Hijab tidak boleh ketat dan transparan

Ya... Meskipun sekilas saja, semoga bisa menjelaskan pada orang Korea tentang hijab kita ini.

Hehehe... ya udah ya gitu aja.

Wassalam...






  • Share This:  
  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Google+
  •  Stumble
  •  Digg
Email ThisBlogThis!Share to XShare to Facebook

Related Posts:

  • 수컷 해마 - Kuda Laut Jantan안녕하세용 ~ Masih dari soal test TOPIK II.  Kali ini saya akan mengartikan bacaan mengenai binatang. Lumayan ya menambah pengetahuan.. 여기 보시는 해… Read More
  • Belajar TOPIK Tema Ekonomi Bisnis - Bahasa Korea안녕하세요 사친들 ~ Beberapa hari ini saya di pusingkan setelah latihan listening TOPIK II. Bukan karena kemampuan listening saya masih lemah, tapi karena sa… Read More
  • Mengerjakan Soal Cerita 'Reading' TOPIK II안녕하세요.. Hai chin'gu semua.. 반가반가. Sekarang dan beberapa waktu kedepan saya akan membahas hal yang mungkin kurang menarik buat kalian yang baru belaj… Read More
  • Penjelasan Hijab dalam Bahasa Korea & Terjemahan (무슬림 여성의 히잡 설명하기)안녕하세요... Assalamualaikum... Muslimah Asli Korea Selatan. Ayana Moon (Moon Ji Hye). IG : @xolovelyayana Udahan dulu ceritain tentang kehidup… Read More
  • Belajar Bahasa Korea Tema Pertanian & Politik Sejarah Normal 0 false false false IN KO X-NONE … Read More
Newer Post Older Post Home

3 comments:

  1. susuultra022February 13, 2019 at 7:27 PM

    sabung ayam live

    ReplyDelete
    Replies
      Reply
  2. susuultra022February 13, 2019 at 7:30 PM

    bandar sabung ayam

    ReplyDelete
    Replies
      Reply
  3. Amira NurwulanMay 22, 2020 at 2:10 AM

    Kak, bahas tentang Al-Qur'an terjemah Korea dong...
    Terimakasih

    ReplyDelete
    Replies
      Reply
Add comment
Load more...

환영합니다 Welcome To

환영합니다 Welcome To

Q & A (Tanya Jawab)

안녕하세요.. Sebelumnya terima kasih atas apresiasinya atas Blogku yang sebenarnya tujuan awal dibuat hanya untuk 'majalah dinding'...

About Me

Blog Pribadi +
Tempat corat-coret apa saja tentang Korea.
Perempuan, 1991, Malang - Jawa Timur
Belajar tentang "Teaching Korean as Foreign Language" di Korea Selatan.

instagram : @titatri91

(jgn kirim DM ttg study di Korea, silahkan tanya di blog)

(I'm not a KGSP Student. Jangan tanya tentang beasiswa ya... *I don't know much, beasiswaku karena 'relasi')


Sorry, don't ask about another sosial media account like kakao, line, whatsapp.

Semua bisa ditanyakan lewat kolom komentar blog saja^^;


Pretty busy nowadays.. No many updates..


Terima kasih sudah berkunjung di blog saya ^^

Semua foto dengan watermark adalah foto pribadi..

Blog Archive

  • ►  2018 (15)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (16)
    • ►  December (2)
    • ►  September (4)
    • ►  May (4)
    • ►  February (3)
    • ►  January (3)
  • ▼  2016 (43)
    • ►  November (5)
    • ►  August (7)
    • ►  July (10)
    • ▼  June (10)
      • Penjelasan Hijab dalam Bahasa Korea & Terjemahan (...
      • Naik Korea Subway (지하철)
      • Dari Mantan Kpop-ers untuk Para Kpop-ers (Jangan T...
      • Buka Puasa di KBRI Seoul
      • Sekolah Bahasa Korea di Korean Language Institute ...
      • Megahnya Dongdaemun Digital Plaza - Korea Selatan
      • Refreshing ke Cheonan Samgeori Park
      • Apakah Korea memang Fantastik??
      • Menjalankan Puasa Ramadhan 2016 di Korea Selatan
      • Atmosfer Muslim di Seoul Central Masjid, Itaewon, ...
    • ►  May (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ►  2015 (35)
    • ►  December (3)
    • ►  October (5)
    • ►  September (27)
  • ►  2012 (10)
    • ►  February (10)
  • ►  2011 (2)
    • ►  April (2)

Popular Posts

  • Tata bahasa Korea lampau - Perbedaan -(으)ㄴ/ -던/ -았던/었던
    안녕하세요... Oke kali ini saya akan kembali ke sesi tata bahasa. Sebagai orang yang sudah lama mempelajari bahasa Korea, saya menyatakan ba...
  • Bahasa Korea - Kalimat tak Langsung (간접화법/ Indirect Speech)
    안녕하세요.. Mari bahas tentang bahasa Korea lagi... Kali ini kita belajar tentang kalimat tak langsung (간접화법) Ketika suatu tidak disampaika...
  • Mengurus Visa Jepang di Seoul - Korea
    안녕하세요 ~ Kali ini saya mau berbagi buat orang-orang Indonesia yang tinggal di Korea dan ingin mengurus visa ke Jepang. Pengalaman sempat...
  • Warna Warni Spring di Korea (Musim semi di Korea)
    안녕하세요... Haiii... Maafkan aku yang selalu latepost dan telat bercerita (siapa juga nunggu, wkwk)  Aku pingin banget posting pengalaman ...
  • Bahasa Korea untuk Belanja (Jual Beli)
    안녕하세요... Nah kali ini mungkin buat yang suka belajar bahasa Korea dan juga buat yang bakal datang ke Korea untuk berkunjung atau lainnya...
  • Perbedaan '-으로' dan '에' (ke / di)
    안녕하세요.. Materi - materi seperti ini akan sulit ditemukan di buku pembelajaran bahasa Korea di Indonesia. Karena saya menyalin modul asli d...
  • Tata Bahasa ~도록 Vs ~게끔
    안녕하세요 .. 반가반가 .. Let's talk about Korean Grammar again. Practice Makes Perfect.  Semakin tahu banyak semakin kita mudah memp...
  • Mengerjakan Soal 'Reading' TOPIK II (제36회 한국어능력시험)
    Annyong my Sachin ~ Buat yang mau menghadapi test TOPIK II bagaimana perasaannya? Mules atau berdebar-debar?? Kita akan menghadapi Bahas...
  • Dari Mantan Kpop-ers untuk Para Kpop-ers (Jangan Terlena)
    안녕하세요... Ini nasehat terbuka dari mantan Kpopers buat semua Kpopers tercinta yang ada dimuka bumi ini... Jangan cuma cerita senang-...
  • Daftar Sertifikasi Ujian TOPIK di Indonesia
    Haii... Assalamualaikum, 안녕하세요.. 까꿍!! Setelah tiga tahun lamanya saya kembali ke blog ini. Lamaaa banget! 쾌..~ 오래 됐어! Mohon maaf untuk bl...

Categories

Advanced (8) Beginner (3) Belajar Bahasa Korea (26) Cerita & Bacaan (9) Drama Korea (1) Fakta & Budaya (10) Intermediate (5) Kosakata (3) Kpop (5) Lagu dan Lirik (4) Life in Korea (21) Study in Korea (8) Tata Bahasa Korea (8) Test TOPIK (15) Translate Challenge (9) Wisata Korea (16)

Live Traffic Feed

Google Plus

Youthism
View my complete profile

Followers

Copyright © 2025 FuntastiKorea | Powered by Blogger
Design by Hardeep Asrani | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com | Distributed By Gooyaabi Templates