FuntastiKorea
  • Home
  • About Me
  • Home
  • Bahasa Korea
    • Tata Bahasa
      • Beginner
      • Intermediate
      • Advanced
    • Test TOPIK
    • Kosakata
  • Study in Korea
  • Life in Korea
  • Translate Challenge
    • Berita dan Cerita
    • Lirik Lagu
    • Percakapan Acara
  • Hiburan
    • Kpop dan Lirik
    • Korea Drama
    • Artis
    • Fakta dan Budaya

Thursday, August 11, 2016

Tata Bahasa Korea ([명]-치고 / [명]-치고는)

 Youthism     7:16 PM     Advanced, Belajar Bahasa Korea     2 comments   

안녕하세요...


Yukk belajar satu tata bahasa Korea lagi yang sebenarnya tanpa sadar sering muncul di percakapan sehari-hari... Dan biasanya keluar juga di TOPIK!

Jangan bingung karena tata bahasa itu bisa satu makna tapi banyak tata bahasa atau satu tata bahasa tapi banyak makna. Seperti ~치고 dibawah ini. Akan ada 2 macam yang akan saya bahas. ~치고 dan ~치고는, meski kedengarannya nggak beda jauh, tapi ada penafsiran arti yang cukup berbeda. Yuk simak...

 

치고[kata bantu] 

1) Dalam keseluruhan tanpa pengecualian 

-치고는 

2) Kata bantu untuk mengungkapkan pengecualian diantara sesuatu

[명]-치곤 adalah singkatan dari [명]-치고는 

 

[명]~치고
치고1): (명사에 붙어) 그 전체가 예외 없이 모두 뒤의 내용과 같음을 나타낸다. 

1)[명/kata benda]-치고 

Kata ganda negatif sering digunakan untuk penekanan.
[명]-치고 punya arti "Sebagai (kata benda)" dan "Setiap (kata benda)" atau "Semua (kata benda tanpa pengecualian...."


a. 비밀치고 탄로 안 나는 것이 없다.
Semua rahasia tidak ada yang tidak terungkap.
b. 사람치고 결점 없는 사람은 없다.
Tak ada seorangpun yang tak punya kesalahan
c. 제 정신 가진 사람치고 누구도 그런 짓을 하지 않는다..
Orang yang punya kesadaran siapapun tak akan ada yang melakukan hal seperti itu.

치곤2): (명사에 붙어) 뒤의 내용이 앞의 명사의 경우는 예외적임을 나타낸다. 앞 명사에 대

해 일반적으로 가지고 있는 생각과 뒤의 내용이 좀 다른 것임을 나타낼 때 사용한다.

Menunjukkan bahwa kata benda di depan adalah pengecualian dari isi kalimat belakang . Pemikiran umum yang dimiliki oleh kata benda di depan dengan isi kalimat belakang agak berbeda.


[명]-치고는

Tata Bahasa ini digunakan untuk menjelaskan satu kasus berbeda yang tidak biasa
Dalam bahasa Indonesia ini artinya, "Sebagai pengecualian diantara _____(kata benda)"

Contoh :
㉠ 그 여자애는 15세치고는 꽤 성숙하다
Anak perempuan itu sangat dewasa diantara (anak berusia) 15 tahun.
㉡ 마리아는 외국인치고는/치곤 한국어를 너무 잘한다.
Sebagai orang asing, Bahasa Korea Maria sangat bagus
㉢ 시설이 작은 도시치고는 뛰어나다
Sebagai kota kecil fasilitas itu sangat menakjubkan.

[Pembatasan Penggunaan (제약 정보)]
① 치고1) 과 달리 뒤에 부정적인 내용을 나타내는 문장이나 수사의문문이 올 필요가 없다

Berbeda dengan 치고1) di kalimat belakang tidak bisa muncul kalimat negatif atau pertanyaan erotema.

예) 사람치고 돈 싫어하는 사람 없다. (o)

사람치고 돈 싫어하는 사람 있다. (x)
아이들치고 안 싸우는 아이가 어디 있겠어요? (o)
아이들치고 안 싸우는 아이가 많아요. (x)


수사의문 : pertanyaan erotema (pertanyaan yang tidak perlu dijawab)


Sekiannn...~
  • Share This:  
  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Google+
  •  Stumble
  •  Digg
Email ThisBlogThis!Share to XShare to Facebook

Related Posts:

  • Tata Bahasa ~ㄴ/는가 싶다 dan ~ㄴ/는가 하면 안녕하세요.. Kali ini saya akan membawakan materi mengenai tata bahasa Korea lagi yang banyaknya lumayan bikin kenyang. Hehehe. ~ㄴ/는가 싶다… Read More
  • Tata Bahasa ~기(가) 이를 데 없다 Normal 0 false false false IN KO X-NONE … Read More
  • Tata Bahasa Korea ([명]-치고 / [명]-치고는) 안녕하세요... Yukk belajar satu tata bahasa Korea lagi yang sebenarnya tanpa sadar sering muncul di percakapan sehari-hari... Dan biasanya keluar ju… Read More
  • Tata Bahasa ~ㄹ망정 dan ~기에 망정이다 Normal 0 false false false IN KO X-NONE … Read More
  • Tata Bahasa ~도록 Vs ~게끔 안녕하세요.. 반가반가.. Let's talk about Korean Grammar again. Practice Makes Perfect.  Semakin tahu banyak semakin kita mudah mempraktek… Read More
Newer Post Older Post Home

2 comments:

  1. UnknownOctober 5, 2017 at 8:42 AM

    Dan terimakasih

    ReplyDelete
    Replies
      Reply
  2. susuultra022February 12, 2019 at 12:33 AM

    sabung ayam live

    ReplyDelete
    Replies
      Reply
Add comment
Load more...

환영합니다 Welcome To

환영합니다 Welcome To

Q & A (Tanya Jawab)

안녕하세요.. Sebelumnya terima kasih atas apresiasinya atas Blogku yang sebenarnya tujuan awal dibuat hanya untuk 'majalah dinding'...

About Me

Blog Pribadi +
Tempat corat-coret apa saja tentang Korea.
Perempuan, 1991, Malang - Jawa Timur
Belajar tentang "Teaching Korean as Foreign Language" di Korea Selatan.

instagram : @titatri91

(jgn kirim DM ttg study di Korea, silahkan tanya di blog)

(I'm not a KGSP Student. Jangan tanya tentang beasiswa ya... *I don't know much, beasiswaku karena 'relasi')


Sorry, don't ask about another sosial media account like kakao, line, whatsapp.

Semua bisa ditanyakan lewat kolom komentar blog saja^^;


Pretty busy nowadays.. No many updates..


Terima kasih sudah berkunjung di blog saya ^^

Semua foto dengan watermark adalah foto pribadi..

Blog Archive

  • ►  2018 (15)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (16)
    • ►  December (2)
    • ►  September (4)
    • ►  May (4)
    • ►  February (3)
    • ►  January (3)
  • ▼  2016 (43)
    • ►  November (5)
    • ▼  August (7)
      • Ada Apa dengan Korea dan Jepang??
      • Program Beasiswa saya? Cara Kuliah di Korea?
      • Main ke SM Entertainment dan SM Town - 2, Korea Se...
      • Main ke SM Entertainment dan SM Town - 1, Korea Se...
      • Bahasa Korea - Kalimat tak Langsung (간접화법/ Indirec...
      • Tata Bahasa Korea ([명]-치고 / [명]-치고는)
      • Bahasa Korea - Kalimat Langsung (직접 인용/ Direct Spe...
    • ►  July (10)
    • ►  June (10)
    • ►  May (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ►  2015 (35)
    • ►  December (3)
    • ►  October (5)
    • ►  September (27)
  • ►  2012 (10)
    • ►  February (10)
  • ►  2011 (2)
    • ►  April (2)

Popular Posts

  • Tata bahasa Korea lampau - Perbedaan -(으)ㄴ/ -던/ -았던/었던
    안녕하세요... Oke kali ini saya akan kembali ke sesi tata bahasa. Sebagai orang yang sudah lama mempelajari bahasa Korea, saya menyatakan ba...
  • Bahasa Korea - Kalimat tak Langsung (간접화법/ Indirect Speech)
    안녕하세요.. Mari bahas tentang bahasa Korea lagi... Kali ini kita belajar tentang kalimat tak langsung (간접화법) Ketika suatu tidak disampaika...
  • Warna Warni Spring di Korea (Musim semi di Korea)
    안녕하세요... Haiii... Maafkan aku yang selalu latepost dan telat bercerita (siapa juga nunggu, wkwk)  Aku pingin banget posting pengalaman ...
  • Mengurus Visa Jepang di Seoul - Korea
    안녕하세요 ~ Kali ini saya mau berbagi buat orang-orang Indonesia yang tinggal di Korea dan ingin mengurus visa ke Jepang. Pengalaman sempat...
  • Bahasa Korea untuk Belanja (Jual Beli)
    안녕하세요... Nah kali ini mungkin buat yang suka belajar bahasa Korea dan juga buat yang bakal datang ke Korea untuk berkunjung atau lainnya...
  • Perbedaan '-으로' dan '에' (ke / di)
    안녕하세요.. Materi - materi seperti ini akan sulit ditemukan di buku pembelajaran bahasa Korea di Indonesia. Karena saya menyalin modul asli d...
  • Tata Bahasa ~도록 Vs ~게끔
    안녕하세요 .. 반가반가 .. Let's talk about Korean Grammar again. Practice Makes Perfect.  Semakin tahu banyak semakin kita mudah memp...
  • Mengerjakan Soal 'Reading' TOPIK II (제36회 한국어능력시험)
    Annyong my Sachin ~ Buat yang mau menghadapi test TOPIK II bagaimana perasaannya? Mules atau berdebar-debar?? Kita akan menghadapi Bahas...
  • Perbedaan Partikel 은/는 dan 이/가
    안녕하세요 .. Beberapa saat lalu, saya menemukan bahan belajar bahasa Korea yang lumayan lengkap dan berasal dari Institute Bahasa Korea ...
  • Pertimbangan untuk Hidup di Korea (Suka Duka Hidup di Korea)
    안녕하세요.. Assalamualaikum... Depan Deoksugung (덕수궁) Lama sekali saya tidak nongol di blog ini. Bukan karena kehabisan bahan, tentu saja...

Categories

Advanced (8) Beginner (3) Belajar Bahasa Korea (26) Cerita & Bacaan (9) Drama Korea (1) Fakta & Budaya (10) Intermediate (5) Kosakata (3) Kpop (5) Lagu dan Lirik (4) Life in Korea (21) Study in Korea (8) Tata Bahasa Korea (8) Test TOPIK (15) Translate Challenge (9) Wisata Korea (16)

Live Traffic Feed

Google Plus

Youthism
View my complete profile

Followers

Copyright © 2025 FuntastiKorea | Powered by Blogger
Design by Hardeep Asrani | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com | Distributed By Gooyaabi Templates