안녕하세요 사친들 ~
Kali ini mau bahas lagi dua kata dengan arti yang mirip dan hampir sama. Untuk menerjemahkan sih mudah saja, tapi bagaimana saat kita menggunakan kata itu untuk bicara atau menulis. Kita akan bingung mana yang harus digunakan, apakah sama saja, atau mereka adalah kata yang sama arti tapi untuk dua keadaan berbeda sehingga tidak bisa saling menggantikan.
Nah... untuk 요청 (yocheong) dan 요구 (yogu) ini artinya sama-sama request atau permintaan ya...
Untuk perbedaannya mari kita terjemahkan dulu penjelasan dalam bahasa Korea dibawah ini. Hehe
❤❤뿅뿅❤❤
다른 사람이나 단체 등에 뭔가를 해 달라고 할 때 쓸 수 있는 표현으로 ‘요청’과 ‘요구’ 같은 것이 있는데, 이 두 표현은 비슷해 보이는 부분이 있기는 하지만 엄밀히 따져 보면 차이가 있습니다.
예를 들어서 다른 사람에게 ‘도움을 요청하는 것’과 ‘도움을 요구하는 것’이라든지 ‘지원을 요청하는 것’과 ‘지원을 요구하는 것’은 의미에 차이가 있는 것이지요. 이 예문들만 봐도 ‘요구’가 ‘요청’보다 뭔가 당당하게 해 달라고 한다는 느낌이 들 수 있습니다.
먼저 ‘요청(要請)’은 필요한 어떤 일이나 행동을 청하는 것을 말하는데, 여기에 쓰인 ‘청’자는 ‘청하다’와 관련이 있습니다. ‘청하다’는 어떤 일을 이루기 위해서 남에게 ‘부탁’한다는 뜻이기 때문에 ‘요청’은 원하는 쪽에서 듣는 쪽에게 몸을 낮추고 부탁하는 경우에 쓰게 됩니다.
그리고 ‘요구(要求)’는 받아야 할 것을 필요에 의해서 달라고 청하는 것으로, 법률적으로도 ‘증인 출두 요구’와 같이 어떤 행위를 할 것을 청한다는 뜻도 있습니다. 뭔가를 해 달라고 당당하게 말할 권리가 있는 쪽에서 쓸 수 있는 표현이라고 할 수 있겠지요. 예를 들어 ‘가해자에게 피해 보상을 요구하다’ 또는 ‘증인에게 목격한 것을 진술하라고 요구하다’와 같이 쓸 수 있습니다.
예를 들어서 다른 사람에게 ‘도움을 요청하는 것’과 ‘도움을 요구하는 것’이라든지 ‘지원을 요청하는 것’과 ‘지원을 요구하는 것’은 의미에 차이가 있는 것이지요. 이 예문들만 봐도 ‘요구’가 ‘요청’보다 뭔가 당당하게 해 달라고 한다는 느낌이 들 수 있습니다.
먼저 ‘요청(要請)’은 필요한 어떤 일이나 행동을 청하는 것을 말하는데, 여기에 쓰인 ‘청’자는 ‘청하다’와 관련이 있습니다. ‘청하다’는 어떤 일을 이루기 위해서 남에게 ‘부탁’한다는 뜻이기 때문에 ‘요청’은 원하는 쪽에서 듣는 쪽에게 몸을 낮추고 부탁하는 경우에 쓰게 됩니다.
그리고 ‘요구(要求)’는 받아야 할 것을 필요에 의해서 달라고 청하는 것으로, 법률적으로도 ‘증인 출두 요구’와 같이 어떤 행위를 할 것을 청한다는 뜻도 있습니다. 뭔가를 해 달라고 당당하게 말할 권리가 있는 쪽에서 쓸 수 있는 표현이라고 할 수 있겠지요. 예를 들어 ‘가해자에게 피해 보상을 요구하다’ 또는 ‘증인에게 목격한 것을 진술하라고 요구하다’와 같이 쓸 수 있습니다.
Arti :
Ketika orang lain atau suatu kelompok meminta sesuatu, ekspresi yang bisa ditulis adalah seperti
‘요청’dan ‘요구’, ada yang mirip antara dua ekspresi ini tapi jika diperhatikan secara dekat, ada perbedaannya.
‘요청’dan ‘요구’, ada yang mirip antara dua ekspresi ini tapi jika diperhatikan secara dekat, ada perbedaannya.
Contohnya, kepada orang lain ‘도움을 요청하는 것’dan‘도움을 요구하는 것’ (memohon pertolongan) dengan‘지원을 요청하는 것’dan ‘지원을 요구하는 것’ (memohon bantuan) akan ada perbedannya. Hanya dengan melihat contoh kalimat tersebut '요구'bisa dirasakan lebih tegas
dibanding ‘요청’.
dibanding ‘요청’.
Pertama, ‘요청(要請)’ digunakan saat meminta suatu hal atau tingkah laku yang diperlukan, 청 pada 요청 ada hubungannya dengan kata 청하다. 청하다 punya arti permohonan pada orang lain untuk mencapai / menyelesaikan sesuatu, karena itu orang yang mengajukan '요청' 'merendahkan diri' pada orang yang diminta bantuan.
Contoh :
정식으로 정보를 요청하세요. : Mintalah informasi untuk formalitas.
Sementara ‘요구(要求)’ adalah kata permintaan untuk suatu hal yang harus didapat karena perlu, bisa mempunyai arti permintaan secara hukum pun dengan hal seperti 'permintaan kehadiran saksi' . Bisa dituliskan sebagai ekspresi untuk meminta sesuatu hak/ gugatan dengan tegas.
Contoh :
가해자에게 피해 보상을 요구하다 = Meminta ganti rugi kerusakan pada penyerang
Contoh :
정식으로 정보를 요청하세요. : Mintalah informasi untuk formalitas.
Sementara ‘요구(要求)’ adalah kata permintaan untuk suatu hal yang harus didapat karena perlu, bisa mempunyai arti permintaan secara hukum pun dengan hal seperti 'permintaan kehadiran saksi' . Bisa dituliskan sebagai ekspresi untuk meminta sesuatu hak/ gugatan dengan tegas.
Contoh :
가해자에게 피해 보상을 요구하다 = Meminta ganti rugi kerusakan pada penyerang
증인에게 목격한 것을 진술하라고
요구하다 : Meminta pernyataan kesaksian pada saksi
단어 :
엄밀히 : secara ketat, tepat, secara dekat
청하다 : ask (for), request
증인 : saksi
출두 : kemunculan
권리 : hak, klaim, gugatan
가해자: penyerang
보상 : ganti rugi
목격하다 : kesaksian
진술 : pernyataan
-지은지TT-
증인 : saksi
출두 : kemunculan
권리 : hak, klaim, gugatan
가해자: penyerang
보상 : ganti rugi
목격하다 : kesaksian
진술 : pernyataan
-지은지TT-
0 comments:
Post a Comment